|
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
POR
WENCESLAO CRUZ BLANCO, Madrid
La Real Academia de la Lengua Cubana
No importa la educación, estudios, cultura y finura que pueda tener
un cubano, no puede evitar que en determinados momentos se le escapen frases
y palabras que lleva muy hondo escondidas en el cerebro, en la sangre y en
el corazón, tales como:
"Al
más pinto de la paloma / que uyuyo es el tipo ese / está acoquinado
/ se formó el titingó/ tiene una ñáñara/
pa¹ su
escopeta / ese niño es jiribilla / parece un cocomacaco / aquí en
el tíbiri-tábara / ése es cacafuaca / allá va
eso/ está pasando más trabajo que un forro de catre/ no arrugues
que no hay quien planche / quitate que te tumbo".
Y
cosas como: "Chico, no jorobes más / es un punto filipino /
es carcañal de indígena / dale pirey / buche y pluma na'má,
eso eres tú / déjate de cancaneos y habla claro / es retama
de guayacol / hoy tiene el moño virado, y en un final quiquiribú-mandinga"...
"Le
chupa el rabo a la jutía / esa gente me hicieron un fu / ese hijo
mio es cagaíto a mi / le parto la siquitrilla / ése está turulato
/ le cayó carcoma / hay un run-run / pero a mi plin / chapéa
bajito / le metieron el cuchillo hasta donde dice collín".
"Le
ronca el merequetén / tiene la mollera abierta / lo sabe hasta el
pipisigayo / le sueno un simbombazo / le dio la patá a la lata /
yo no quiero tiqui-tiqui ni taca-taca / ése es un socotroco / y
es un marrullero / está en la fuácata / en eso yo soy el
papaúpa"..
Y
se nos escapa decir: "Es un esqueleto rumbero / es un simplón
/ se está comiendo un cable / tiene un jipío / es un paquetero
/ está guillao / le tiró una ronconada. / ésa
es una fletera mala / ése es un curda / chico, me estás sapeando
/ es un churriburri / está tullido / lo hizo de guilletén
/es muy fulastre / le traquetea / tiene un empacho / le dio en la misma
cocorotina / eso es más viejo que andar a pie/ siooooo!".
"Está tirando
un majá / te queda pintaíto / sambuyo,sambuyo .. suelta lo
que no es tuyo / se ñamaba/ con todos los hierros / es un picúo
/ fo que peste / ese es un gallito qui-qui-ri-qui / está matungo
/ ni ji ni ja / es una parguera / se la comió / está loquibambio
/ es un ñame con corbata"...
"A
mi eso me es antiflogitínico y antiespasmódico / es un zopenco
/ es un sanguango / es un cazuelero / es un niño bitongo / lo voy
a mangar / es un bobo de la yuca/ hazlo de Guillermón Moncada /
le sonó un sopapo / se están dando tremendo mate/ solo
le queda el casco y la mala idea / le zumba el mango / le dio una sirimba/
ese huevo quiere sal /no me da ni frio ni calor"...
"Tiene
un chichón en la chola / dejate de ñoñerías
/ es un postalita / se quedó sin plumas y cacareando / es un fañoso
/ sigue con la misma matraquilla / se mató como Chacumbele / se
desguavinó / voló como Matías Pérez/ es un
masaboba / de eso sabe conquile / qué pasó, batíbiri
/ se le escapó a Tamakún por debajo del turbante"
"Es
un cobero/ es un guataca / chúpate esa / ni fu ni fa/ es una chancletera
/ está cayendo un chin-chin / es un jorocón / le está dando
a la sinhueso/ es un bemba e¹trapo / sabe más que las bibijaguas
/ tírale una trompetilla / eso es del tiempo de Ñañaseré /
tiene guayabitos en la azotea / me fajo hasta con Mazantín el torero
y ahí namá /no sabe ni pitoche.."...
"Eso
es rinquincalla y diente de perro / está tangueado / le patina el
coco / está todo despetroncado / se formó un salpafuera tremendo
/ se rajó como una caña brava / come lo que pica el pollo/
ese tipo es un arado/ saoco la tumbadora/ te peinas o te haces papelillos/
está dando tremenda muela/ es un paragüero/ de eso ni
jota vallés/ parece un mamarracho/ es un sangripesao/ a ese le falta
un tornillo/ ese tipo está trocao/ tengo una salación encima
de tres pares/ y... hasta que el manco eche dedos"...
Y,
siempre llega ese momento tan cubanísimo en que tenemos que decir:"
Este señor que está aquí atrás", y se nos
escapa un sonoro:"
Etequetacatrá"...
Y
para terminar en "cubano" : CHIRRIN-CHIRRAN este cuento se ha
acabao..
Septiembre
18, 2004
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................
|